Translation of "visto il" in English


How to use "visto il" in sentences:

Il giorno dell'incidente, ho visto il fantasma di Jim entrare nel corpo di Sam.
The day of the accident, I saw Jim's ghost step into Sam's body
Gli dissero allora gli altri discepoli: «Abbiamo visto il Signore!.
Therefore, the other disciples said to him, “We have seen the Lord.”
Ho visto il modo in cui ti guarda.
I seen the way she looks at you.
Quando hai visto il mio destino, cos'hai visto?
When you saw my fate, what did you see?
Ho visto il volto di Dio.
I've seen the face of god.
Ho visto il modo in cui vi guardate.
I saw the way you two were looking at each other.
Qualcuno ha visto il mio cellulare?
Anyone seen my phone? You say phone?
visto il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici del 1966,
having regard to the International Covenant on Political and Civil Rights of 1966,
visto il titolo II, capitolo 8, del suo regolamento,
having regard to Rule 88 of its Rules of Procedure,
visto il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici (ICCPR) del 1966,
having regard to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR),
Ho visto il modo in cui la guardi.
I see the way you look at her.
visto il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici (ICCPR),
having regard to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) of 1966,
18 Maria Maddalena andò ad annunciare ai discepoli che aveva visto il Signore e che egli le aveva detto queste cose.
18 So Mary of Magdala told the disciples, 'I have seen the Lord, ' and that he had said these things to her.
26 E gli era stato divinamente rivelato dallo Spirito Santo, che non sarebbe morto prima di aver visto il Cristo del Signore.
It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord’s Messiah.
Qualcuno ha visto il mio cane?
Um, has anyone seen my dog?
Ho visto il modo in cui ti guardava.
Nah. I saw the way he was looking at you.
Ho visto il modo in cui la guardavi.
I saw the way you looked at her.
Non che alcuno abbia visto il Padre, ma solo colui che viene da Dio ha visto il Padre.
Not that any man hath seen the Father, save he who is from God, he hath seen the Father.
Ho preso Capsiplex per qualche tempo, e questo prodotto miracolo ha visto il peso appena cadono.
I have actually been taking Capsiplex for some time now, and this miracle product has viewed the weight simply fall away.
visto il trattato sull'Unione europea (TUE), in particolare il secondo comma e i commi dal quarto al settimo,
having regard to the Treaty on European Union (TEU), in particular the second and the fourth to seventh indents thereof,
visto il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici,
having regard to the International Covenant on Civil and Political Rights,
46 Perché nessuno ha visto il Padre, se non colui che è da Dio; egli ha visto il Padre.
46 No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
visto il parere del Comitato economico e sociale europeo del 18 ottobre 2017(1),
having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee of 19 September 2018(1),
visto il parere adottato dall'Autorità europea per la sicurezza alimentare il 28 giugno 2017 e pubblicato il 1o agosto 2017(3),
having regard to the opinion adopted by the European Food Safety Authority on 28 June 2017, and published on 1 August 2017(3),
Anzi, dallo Spirito Santo gli era stato rivelato che non sarebbe morto prima di aver visto il Cristo del Signore.
And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
LA COMMISSIONE EUROPEA, visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
having regard to Article 294(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, in particolare l’articolo 79, paragrafo 2, lettere a) e b), vista la proposta della Commissione europea,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular points (a) and (b) of Article 79(2) thereof,
visto il preambolo del trattato sull'Unione europea (TUE), in particolare il secondo comma e i commi dal quarto al settimo,
having regard to the preamble to the Treaty on European Union (TEU), notably its second and its fourth to seventh indents,
visto il parere adottato dall'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA) il 31 maggio 2018 e pubblicato il 28 giugno 2018(3),
having regard to the opinion adopted by the European Food Safety Authority (EFSA) on 1 March 2017, and published on 10 April 2017(3),
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 43 thereof,
E diceva loro: In verità io vi dico che alcuni di coloro che son qui presenti non gusteranno la morte, finché non abbian visto il regno di Dio venuto con potenza.
And he said to them, Verily I say unto you, There are some of those standing here that shall not taste death until they shall have seen the kingdom of God come in power.
Hai visto il giornale di oggi?
Did you see this morning's newspaper? No.
Qualcuno ha visto il mio occhio di vetro?
Has anyone seen my glass eye?
visto il parere adottato dall'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA) il 31 maggio 2018 e pubblicato l'11 luglio 2018(3),
having regard to the opinion adopted by the European Food Safety Authority (EFSA) on 21 September 2016, and published on 21 October 2016(3);
2092/91 IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 37,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 37, 95 and Article 152(4)(b) thereof,
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA, visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare l'articolo 115,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 thereof,
Dottoressa Bailey, ha visto il capo?
Dr. Bailey, have you seen the chief? No.
visto il parere della Banca centrale europea del 13 marzo 2015(1),
having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee of 18 October 2017(1),
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE), in particolare l'articolo 121, paragrafo 2, e gli articoli 136 e 148,
having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), and in particular Articles 121(2) and 136 thereof,
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 37,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 130w thereof,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 47, paragrafo 2, e l’articolo 55, vista la proposta della Commissione,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 53(1) and 62 thereof,
7.5006349086761s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?